Prevod od "me ocorreu" do Srpski


Kako koristiti "me ocorreu" u rečenicama:

Foi a única coisa que me ocorreu.
To je jedino što mi je palo na pamet.
Mas depois me ocorreu... que navegamos de modo diferente.
Kasnije je ispalo da smo se orjentisali razlièito.
Só me ocorreu que você gostaria de vir comigo?
Možda biste voleli poci sa mnom.
E me ocorreu a idéia que, de fato, ele não me queria que era fácil ir embora.
l u delicu sekunde pomislih da me zapravo ne želi. Da je lako odšetati.
Foi a primeira pergunta que me ocorreu.
To mi je prvo palo na pamet.
Foi só uma ideia que me ocorreu, nada de mais.
Bilo je to samo za veèeras. To mi je prvo palo na pamet.
Me ocorreu que talvez pudéssemos usar você.
Mislio sam da bi te mogli iskoristiti.
Eu gostaria de tocar uma nova composição... que me ocorreu recentemente... num momento de... inspiração.
Želeo bih da vam odsviram novu kompoziciju koju sam nedavno napisao... u momentu... inspiracije.
Ela me ocorreu quando tentei classificar sua espécie... e me dei conta... de que vocês não são mamíferos.
Дошло ми је док сам класификовао вашу врсту... и схватио сам... да ви заправо нисте сисари.
Apenas me ocorreu que eu nunca tinha saltado a sua janela.
Došlo mi je. Nikada pre se nisam penjao do tvog prozora.
Aí me ocorreu que o cigano devia apostar em si mesmo.
Tad sam shvatio da je Ciganin zaradio kladeæi se na sebe.
Nunca me ocorreu que... não era o começo.
Nisam ni pomislila da to nije poèetak.
Eu fiquei lá cerca de seis horas... quando me ocorreu que ficar definhando numa ilha... não iria me curar do que estava me afligindo.
Bio sam tamo manje od šest sati kada mi je palo na pamet da dangubljenjem na ostrvu nikako ne mogu da izleèim ono što me muèi.
Me ocorreu recentemente, que eu posso nem ter um problema.
Nedavno sam pomislio da mi možda nisu ni potrebni.
Nunca me ocorreu que você não conseguiria descobrir o que há de errado com ele.
Nikad mi nije palo na pamet... da ti ne možeš da skontaš šta nije u redu.
Mas me ocorreu que uma nova família vai começar... e isso é lindo!
Ali, palo mi je na pamet da je ovo poèetak nove porodice i kako je to, u stvari, lepo.
E me ocorreu que você e o seu marido... pudessem estar loucamente apaixonados e que você simplesmente se tivesse recusado a ficar para trás..
I palo mi je na pamet da se vi i vaš suprug neizmjerno volite i da ste jednostavno odbili ostati tamo.
Me ocorreu que com o lançamento do livro, e nossa parceria chegando ao fim...
Pa, knjiga je izdana I naša suradnja je privedena kraju.
Não me ocorreu que isso poderia ser uma missão de resgate... que meus captores ouviriam os helicópteros.
Nije mi se èinilo da su i oni koji su me zarobili èuli helikoptere.
Então me ocorreu criar uma conta de investimento pra fazer dinheiro durante o curto período de tempo que o tínhamos.
Tako smo mogli da otvorimo kratkoroèni raèun, da donosi kamatu za taj kratak period.
A noite em que as mataram me ocorreu passar pela casa.
Ноћ када су убијене, Мислио сам да навратим до њене куће.
De todo modo, queria explorar em teoria de cordas, as implicações dos raios gama na aniquilação de matéria negra e me ocorreu que posso...
Uglavnom, imao sam na umu istraživanje o posledicama delovanja gama zraka u teoriji o stringovima u sled urušavanja tamne materije, i palo mi je na pamet, da bi bilo produktivno...
Me ocorreu... que tenho sido insensível tão enterrado na minha propria angustia pela traição de Lucian, que não pensei nos seus sentimentos.
Sinulo mi je. Bio sam bezobziran. Toliko udubljen u sopstvenu Ijutnju zbog Lucianove izdaje, nisam razmišIjao o tvojim oseæanjima.
Nunca me ocorreu que poderia ser verdade.
Nije mi palo na pamet da može biti taèno.
Sabe, me ocorreu, Charlie, que talvez você não seja um tocador de tuba.
Znaš da mi je palo na pamet da ti možda i ne sviraš tubu.
Me ocorreu que a despesa com o transporte seria diminuída
Èini mi se da bi trškovi transporta bili znaèajno umanjeni. Znaèajno umanjeni!
Não me ocorreu até que a luta tinha acabado.
Nije mi palo na pamet dok borbe nisu završile.
Nunca me ocorreu que você existia fora de Cornwall.
Nikad mi ne bi palo na pamet da ti postojiš i izvan Kornvola.
Quando me ocorreu que podia perdê-la.
Otkad mi je sinulo da bih mogao da te izgubim.
Eu estava pensando em aparecer hoje à noite, e me ocorreu.
Razmišljao sam zašto si se pojavio veèeras i onda mi je palo na pamet.
Me ocorreu outro pensamento quando ela estava bem perto, por um estranho mecanismo da memória.
Na nešto sam pomislio kad mi je prišla blizu... Sjeæanje.
Isso me ocorreu por causa do seu desmaio.
To je i meni palo na pamet kroz tvoje sopstveno onesvešæivanje.
E agora me ocorreu que seu novo reino faz fronteira com o meu.
I sada mi se èini da se tvoje kraljevstvo direktno naslanja na moje.
Me ocorreu a ideia de estimulá-Io, eletricamente.
Размишљам да га стимулише електричним путем.
Eu tive um terapeuta que uma vez me disse, "Eve, você tem vindo aqui por dois anos, e, para ser honesto, jamais me ocorreu que você tinha um corpo."
Imala sam psihoterapeuta koji mi je jednom rekao: "Iv, dolazite ovde dve godine i, iskreno, nikada mi nije palo na pamet da Vi imate i telo."
Pois bem, os alunos e eu curtíamos a aula, mas me ocorreu que enquanto o assunto da aula é avançado e moderno, a tecnologia de ensino não é.
Studenti i ja smo uživali u predavanju, ali mi je palo na pamet da dok je tema predavanja napredna i moderna, način predavanja nije.
Então, não me ocorreu que, depois de todos esses anos, de volta para casa ainda era na Coreia.
I nije mi palo na pamet da je nakon svih tih godina dom i dalje Koreja.
Então, eu estava sentado na aula, e, de repente, me ocorreu: eu poderia combinar aquilo sobre o que estava lendo, os nanotubos de carbono, com aquilo que em que eu tinha que estar pensando, os anticorpos.
Dakle, sedeo sam tako na času i odjednom mi je sinulo: mogao bih da kombinujem ono o čemu sam čitao, o nano-cevima od ugljenika, sa onim o čemu je trebalo da razmišljam, o antitelima.
Essa diferença me ocorreu pela primeira vez durante meu papel duplo na Columbia University, onde sou tanto professor quanto chefe de um laboratório de neurociência, onde tentamos entender como o cérebro funciona.
Ovu razliku sam prvi put primetio u svojoj dvostrukoj ulozi na univerzitetu Kolumbija, gde sam i profesor i vodim laboratoriju neuronauke gde pokušavamo da shvatimo kako radi mozak.
E me ocorreu que o resto da manada estava, de fato, cuidando dessa jovem elefante.
Sinulo mi je da je ostatak krda zapravo brinuo o toj mladoj slonici.
Mas, então, a pergunta realmente chocante me ocorreu: se ele morreu, eu também podia morrer?
Zatim me je zateklo zaista šokantno pitanje: ako je on umro, da li bi se to i meni moglo dogoditi?
E enquanto ela falava, me ocorreu uma coisa.
I dok je govorila, na um mi je pala misao.
Eu estava numa solidão profunda naquela época, mas eu estava cercado de pessoas todos os dias, então isso nunca me ocorreu.
Bio sam tada u kandžama prave usamljenosti, ali sam bio okružen ljudima po ceo dan pa mi nikada nije palo na pamet.
Quando eu era mais jovem, nunca me ocorreu que eu poderia exigir mais do amor, que eu não devia apenas aceitar qualquer amor oferecido.
Kad sam bila mlađa, nikad mi nije palo na pamet da je dopušteno zahtevati više od ljubavi, da ne moram prosto da prihvatim šta god mi ljubav ponudi.
Então, me ocorreu naquele momento que a música clássica é para todo mundo, todo mundo.
U tom sam trenutku odlučio da je klasična muzika za sve ljude.
Então, me ocorreu que talvez nossa biologia nos puxasse para uma pessoa ao invés de outra.
Тако ми је пало на памет да нас можда наша биологија вуче ка неким људима, а не неким другим.
1.9327039718628s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?